Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر الأعمال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطر الأعمال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Prohibir los trabajos peligrosos de forma inmediata;
    • حظر الأعمال الخطِرة على الفور؛
  • Quieres que los demás hagamos el trabajo duro, ¿es eso?
    تريد ان يقوم الباقون بالاعمال الخطره
  • • El Gobierno de los Estados Unidos solicita al Gobierno de Cuba compartir las informaciones adecuadas con otros Gobiernos que puedan tener en relación con el riesgo de actos terroristas sobre vuelos a Cuba desde sus territorios.”
    ”• تطلب حكومة الولايات المتحدة من الحكومة الكوبية أن تتقاسم المعلومات المناسبة مع غيرها من الحكومات المعنية بشأن خطر الأعمال الإرهابية على الرحلات المتجهة إلى كوبا انطلاقا من أراضيها“
  • Tendremos que poner fin al círculo vicioso de la violencia sobre el terreno, los riesgos para las conversaciones, la renovación de la violencia, las interrupciones de las conversaciones y otros problemas.
    ويتعين علينا أن نخرج من دائرة العنف الجاري في الميدان، والمحادثات المعرضة للخطر، وأعمال العنف المتجددة، والمحادثات المعطلة، وما إلى ذلك.
  • Además, el Estado Parte había adoptado medidas legislativas en relación con el trabajo de los niños por cuenta propia y la realización de trabajos ligeros, trabajos peligrosos y trabajos nocturnos, y sobre la tipificación como delito del trabajo infantil.
    وفضلاً عن ذلك، اتخذت الدولة الطرف تدابير تشريعية فيما يتعلق بالأطفال العاملين لحسابهم الخاص والأطفال المنخرطين في أعمال خفيفة وأعمال خطرة وأعمال ليلية، واعتبرت استخدام الأطفال جريمة.
  • Los desastres naturales también aumentan el riesgo de actos de violencia y saqueo en las zonas urbanas.
    (13) وتؤدّي الكوارث الطبيعية أيضا إلى زيادة خطر العنف وأعمال السلب في المناطق الحضرية.
  • La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
    ويحمي الدستور وقانون العمل الاتحادي الأحداث بين سن 14 و16 سنة من الاستخدام في أعمال خطرة.
  • El Comité también acoge con satisfacción los esfuerzos del Estado Parte para prohibir que los menores de 18 años realicen trabajos peligrosos.
    كما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لحظر تشغيل الأشخاص سن دون الثامنة عشرة في الأعمال الخطرة.
  • Los participantes destacaron la importancia de que los gobiernos asignaran prioridad a la adopción de disposiciones legislativas para prohibir y castigar la utilización de niños menores de 18 años en trabajos peligrosos o que supusieran riesgos para su salud o su seguridad.
    وأبرز المشاركون أهمية أن تسن الحكومات، على سبيل الأولوية، تشريعات تمنع وتعاقب على استخدام الأطفال دون سن 18 سنة في أعمال خطرة أو أعمال يمكن أن تضر بصحتهم وسلامتهم.
  • El desarrollo industrial sostenible depende de una cultura del lugar de trabajo que reconozca principios básicos como el derecho a una verdadera participación, el derecho a estar informado, la protección de quienes denuncian irregularidades y el derecho a negarse a realizar tareas peligrosas o nocivas para el medio ambiente.
    وتتوقف التنمية الصناعية المستدامة على إيجاد ثقافة مكان العمل تبنى على شروط مسبقة من قبيل الحق في المشاركة المجدية، والحق في المعرفة، وحماية الكاشفين عن النقائص، والحق في رفض القيام بالأعمال الخطرة أو الأعمال التي تلحق الضرر بالبيئة.